Sigma Sport 401 Manual

broken image


Download Manual of SIGMA SPORT BC 401 Other for Free or View it Online on All-Guides.com.

SIGMA SPORT BC 401 Manuals & User Guides. User Manuals, Guides and Specifications for your SIGMA SPORT BC 401 Other. Database contains 1 SIGMA SPORT BC 401 Manuals (available for free online viewing or downloading in PDF): Manual. View the manual for the Sigma Sport PC 10.11 here, for free. This manual comes under the category Heart Rate Monitor and has been rated by 1 people with an average of a 7.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sigma Sport PC 10.11 or do you need help? Ask your question here.

Brand: SIGMA SPORT

Category: Other

Type: Manual for SIGMA SPORT BC 401

Pages: 2 (1.55 Mb)

+
A
SIGMA SPORT BC 401
084130
6
+
1112
Max. 5 mm
TOP
PRESS
OPEN
1
CLICK!
CLICK!
2
OPEN
10
Set WS
E
svensk
français
Verpackungsinhalt
1 Halterung mit Kabel und Sensor
1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
schwarzer
(je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
grauer
an dickeren Gabeln/Federgabeln)
B
KMH
DST*
*
Tageskilometer bis 999,9 km auf 100 m genau
Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
F
Batterien können nach Gebrauch
Radumfang einstellen (SET WS)
voreingestellter Standardwert: WS = 215). Bei Eingabe
nicht die Uhrzeit
stehen!
1. Aus Tabelle 'Wheel Size Chart' den Ihrer Reifengröße
2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise 'SET WS'
WS berechnen (WS = Durchmesser in cm x 3.14)
H
Batterien 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (V13GA), 11,6 x 5,4 mm
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren bzw. wenn die Anzeige
Achtung bei Batteriewechsel:
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen DST, WS und die Uhrzeit
automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke DST
angewählt werden (s.SET WS)
Diebstahlsicherung:
DST + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
• Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
Keine Geschwindigkeitsanzeige
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
• Ist die Hülse über den Speichen-Magnet geschoben?
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
Schwarzfärbung der LCD-Anzeige*
• Bei Abkühlung kehrt Normalzustand zurück
Möglich bei Temperaturen unter 0° C
* Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Mountainbikes:
und Magnet größer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen.
Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
C
E
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
1 SIGMA SPORT cycle computer BC 401
1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
black
(use according to diameter of the handlebar
1
rubber band (to mount the sensor)
401
B
KMH
DST*
*
Trip distance up to 999.9 km/mls accurate
Total distance bicycle , up to 9999 km / mls
If max. values are exceeded, restart from 0
SET WS (Setting the wheel circumference)
Measure the wheel diameter in cm, (maximum 999 cm.-
When entering the wheel circumference, the time
must
Option 1: Using 'Wheel Size Chart' determine WS based on
Option 2: Using this value program follow 'SET WS'
WS = Diameterin cm x 3.14
H
Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (V13GA), 11,6 x 5,4 mm
Change batteries after appr. 2 years or as soon as the
display fades. Open the battery compartment cover with
When changing batteries, please note:
• Observe plus and minus poles. When battery compartment
• Refit rubber seal if detached
• After change of batteries, DST ,WS and CLK must be re-
entered. DST is shown as first value on the display
angewählt werden (s.SET WS)
Safeguarding to theft:
DST and first figure of total distance are flashing
(the power supply has been interrupted due to severe jarring)
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
No speed display
• Check that the cycle computer is properly engaged
• Check distance and position of the magnet
• Check the cable for damage
Possible at temperatures above 60°C.
Possible at temperatures under 0° C.
* This does not impair the operation of the cycle computer.
Between 1° and 60° C, the display returns to normal.
Distance between sensor and magnet
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
C
E
Warranty
12 months from date of purchase. The warranty is limited
to material and workmanship. Batteries and cable are not
included in the warranty. The warranty is only valid, if
2. the receipt is enclosed.
Please read the instructions carefully before sending off the
cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
seems faulty, please send it together with receipt and all
Europe: SIGMA SPORT
D-67433 Neustadt / Weinstr.
USA: SIGMA SPORT
Olney, IL 62450
Where warranty claims are covered by our guarantee,
free of charge.
Only current models are used to replace justified claims.
Specifications are subject to change without notice.
1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 401
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
noir
(pour fixation du support selon le diamètre du cintre)
gris
A
Fonctions
TRP*
Clock
Vitesse, jusqu‘à 300 km/h
jusque 999,9 km
Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h
F
Programmation du diamètre de la roue en cm, (maximal
Lors de la programmation de la dimension de la roue,
ne doit pas être affichée !
1. Le tableau 'Wheel Size Chart' détermine la circonférence
2. Utilisez les données de ce tableau'SET WS'
2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de
G
Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (V13GA), 11,6 x 5,4 mm
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque
l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un tournevis.
• Avant le changement de pile, bien noter WS et DST
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
• Après le changement de la pile, DST,WS et CLK doivent
être réinstallés. La distance totale (DST ) s‘affiche
Remarques générales:
Enlever le compteur
DST + le premier chiffre du parcours total clignotent
• Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
Pas d‘affichage de la vitesse
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
• Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face
• Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
L‘affichage du LCD est sombre*
C‘est possible si la température est supérieure à 60° C.
C‘est possible si la température est inférieure à 0° C.
Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal
Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est
supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur .
Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur
C
E
Garantie
12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
La garantie est valable seulement si:
2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
Europe: SIGMA SPORT
D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
3550 N. Union Drive
En période de garantie, un compteur de remplacement
Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
Inhoud van de verpakking
1 stuurhouder met snoer en sensor
1 kleine + grote
rubberring (gebruik
van de stuurhouder en sensor aan de vork)
grijze
sensor bij dikkere vorken
B
KMH
DST*
*
tripafstand tot 100 m nauwkeurig, max. 999,9 km
klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
F
Geef de wielomtrek aan in cm max. 999 cm (fabrieks
instellingen WS = 215). Bij het instellen van de wielomtrek
CLK
1. Uit de tabel 'Wheel Size Chart' uw juiste
2. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven
Alternatief: WS = wieldiam. in cm x 3,14
Nuttige wenken
Fiets op slot! Computer afnemen!
(stroom was onderbroken)
•kontakten reinigen
Geen snelheids weergave
• afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• snoeren op breuk controleren
Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C
Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C
Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal
Als de afstand tussen sensor en magneet groter
is als 5 mm, de sensor ophogen. Als dit niet helpt,
dan de sensor en magneet lager op de vork aanbrengen.
D
C
Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
1 als de computer niet is geopend
Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
SIGMA SPORT
D- 67433 Neustadt / Weinstr.
Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden.
Dit betreft dan het meest recente model. Technische
nederlands
1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC401
1 magnet med hylster (monteres på eger)
(til fastgørelse på styrholderen)
A
Funktioner
TRP*
CLK
Hastighed op til 300 km/t
Totalkilometer, max 9999 km/t
Nulstilles ved overskridelse af dette
SET WS
af hjulomkredsen i mm.
standard mål: WS = 215)
CLK
G
Tyverisikring:
af når cyklen stilles.
(Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
Tag batteriet ud * Afprøv kontakter, rengør og sæt
DST og WS indtastes påny samt CLK
Sidder computeren rigtig i holderen
Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt
C
E

Sigma Sport 401 Manual Transfer Switch

Sort-farvning af displayet*
Displayet virker trægt*
* Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt.
Displayet bliver igen normalt ved temperaturer mellem
Mountainbikes:
sensor større end 5mm, kan der lægges noget under
Garanti
garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra
garantien. Garantien er kun gældende hvis: 1. computeren er
uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet (uden f.eks stød og
2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst brugsanvisningen
probleme/mangler, bedes De sende den defekte del incl.
købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved gyldige
tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny.
Dr. Julius-Leber -Straße 15
Germany
Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer
(del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder sig
retten til at ombytte til tidens aktuelle model. Producenten
Automatisk funktions display under kørsel. Det øverste
display viser enten MPH eller KMP. Det nederste display
viser skiftevis TRP (triptæller), CLK (klokken) for hvert 2.
sekund. Ved stop på 3 sekunder vil displayet skiftevis vise
DST (totalkilometer), TRP (triptæller), CLK (klokken) for hvert.
Efter stop på 3 timer vil TRP (triptæller) automatisk nulstilles.
Batterijen 1 x1 ,5 Volt.type SR 44 (V13GA) 11,6 x 5,4 mm
Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
• Voor het wisselen WS en DST noteren
• Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de
• Dichtingsring goed inleggen
• Na het wisselen van de batterijen moeten DST , WS en
Het scherm springt autom.op het ingeven van de
• Instelling springt automatisch op KMH. MPH moet
Innehåll
1 hållare med kabel och sensor
1 iten + 1 stor svart gummiring
1grå gummiring (för att fästa sensor)
B
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm.
Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2 år.
Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en
udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker.
Noter WS og DST ned til brug ved senere indstilling
Tætningsring sættes i igen.
Hjulstørrelse WS og kørte antal kilometer DST samt CLK
kan nu programmeres. Displayet springer automatisk til
H
Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6x5,4mm
Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart
Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
Skriv upp WS och DST innan bytet
Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• DST och WS måste återinställas efter batteribytet.
H
Mät hjulets diameter i cm (maximalt 999 cm. Det förinställda
värdet för WS är 215). Klockan får inte visas på displayen när
Välj cykel 1 eller 2
WS för din hjulstorlek
WS = Hjulomkrets mm x 3.14
F
Trippmätare med 10m noggrannhet
kmh = 24 t, mph = 12 t.
Funktioner
TRP*
CLK
Displayen skiftar automatiskt under cykling. Den övre delen
visar Hastighet (KMH eller MPH). Den undre delen växlar
automatiskt mellan TRP (Tripxpmästare) och CLK (Klocka)
varannan sekund. Vid stillastående visas DST (totaldistans),
TRP och CLK växlingsvis på den undre delen. Växlingen sker
var 4:e sekund. TRP nollställs automatiskt efter 3 timmars
Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld.
DST och första siffran av totala distansen blinkar
(energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)

Sigma Sport Bc 401 Manual Download

rengör om nödvändigt.
Ingen hastighet visas
• Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
• Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
C
E
LCD displayen svartnar*
LCD displayen blir långsam*
*Påverkar inte datorns funktioner.
mellan 1° och 60°C.
Lägg något under sensorn om avståndet
Flytta sensorn nämare navet om avståndet
Garanti
Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
Garantin gäller endast om
2. Inköpskvitto bifogas
Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn
återsänds för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar
felaktig, sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt
SIGMA SPORT
D-67433 Neustadt / Weinstr.
Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas ut
mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers
Instruments for sports and fitness
Cycle Lighting
Inline Computer
PRESS

Related Products for SIGMA SPORT BC 401

Related Manuals for SIGMA SPORT BC 401

SIGMA SPORT BC 401: Frequently viewed Manuals

Lastmanuals ponuja vsem možnost izmenjave, shranjevanja in iskanja med navodili povezanimi z softverom in hardverom: user guide, ownerćs manual, quick start guide, technical datasheetes… NE POZABITE : VEDNO PREBERITE UPORABNIŠKA NAVODILA PRED NAKUPOM !!!

Sponsored Links

Sigma Sport 401 Instructions

Če se ta dokument ujema z navodilom ali shemo ki jo iščete, si ga prenesite zdaj. Lastmanuals vam omogoča hiter in preprost dostop do navodil SIGMA SPORT BC 401. Upamo da vam bo to SIGMA SPORT BC 401 navodilo uporabno.

Lastmanuals vam pomaga prenesti SIGMA SPORT BC 401 navodila.

Sigma Sport Bc 401 Instructions


Manual Povzetek: navodila za uporabo SIGMA SPORT BC 401

Sigma Sport Bc 401 Manual

Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih.

[. . . ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Posebne funkcije na tipkovnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Obarvane vroče tipke(pri izbranih modelih) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Klávesy Microsoft Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rozšírená klávesnica (na vybraných modeloch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Multimedijske nadzorne tipke (pri izbranih modelih). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Stikala in indikatorji stanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Stikala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Indikatorji stanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450018Uporabniški priročnik za prenosni računalnikPoglavje 4: Uporaba prenosnikaKazalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Uporaba sledilne ploščice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Prikazi uporabe sledilne ploščice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nega sledilne ploščice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Samodejno onemogočanje sledilne ploščice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Shranjevalne naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Optični pogon (pri izbranih modelih). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bralec bliskovne spominske kartice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Trdi disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pomnilnik (RAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Povezave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Povezava z omrežjem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Povezava z brezžičnim LAN omrežjem (pri izbranih modelih). . . . . . . . 65 Povezava z brezžičnim Windows omrežjem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Brezžična povezava Bluetooth (pri izbranih modelih) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Polnilnik USB+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72DodatekOpcijski dodatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Opcijske povezave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2Operacijski sistem in programska oprema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3Nastavitev sistema BIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4 Splošne težave in rešitve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10Obnovitev prenosnega računalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] V nasprotju z namiznimi optičnimi pogoni prenosnik uporablja sredinsko držalo, ki drži CD, ne glede na kot. Ko vstavljate CD, je pomembno, da CD pritisnete na držalo ali pa bo predal optičnega pogona opraskal CD. OPOZORILO!Če CD ni pravilno nameščen na držalo, se CD po zaprtju predala lahko poškoduje. Vedno dobro preglejte CD, preden predal počasi zaprete, da preprečite poškodbe. Vedno mora biti prisotna črka CD pogona, ne glede na prisotnost CD diska v pogonu. Ko je CD pravilno vstavljen, se do podatkov dostopa enako kot na pogonu trdega diska; razen, da se na CD-ju ne da ničesar napisati ali spremeniti. Uporaba pravilne programske opreme, je CD-RW pogon ali DVD-CD-RW pogon lahko CD-RW diske uporabi kot trdi disk za pisanje, brisanje in urejanje možnosti. Vibracije so za visoko-hitrostne optične pogone normalne zaradi neravnega CD-ja ali CD tiskanja. Za povečanje vibracij postavite prenosnik na ravno površino in na CD-je ne dajajte nalepk. Poslušanje avdio CD-jevOptični pogon lahko igra avdio CD-je, toda samo DVD-ROM pogon lahko igra DVD avdio. Vstavite avdio CD in Windows bo samodejno odprl avdio predvajalnik in začel z predvajanjem. Glede na DVD avdio disk in nameščen program, se lahko zahteva, da odprete DVD predvajalnik za poslušanje avdio DVD. Za naravnanje zvoka uporabite vroče tipke ali Windows-ove zvočnike v opravilni vrstici. Uporabniški priročnik za prenosni računalnik57Bralec bliskovne spominske karticePonavadi je potrebno za uporabo pomnilniških kartic iz naprav kot so digitalne kamere, MP3 predvajalniki, mobilni telefoni in PDA-ji, kupiti zunanji čitalec pomnilniških kartic. Če želite predvajati vmesnik z 100/1000Mbps, mora biti povezan z 100 BASE-TX / 1000 BASE-T zvezdiščem ( in ne BASE-T4 zvezdiščem). Za 10Base-T, uporabite kategorijo 3, 4, ali 5 z dvojnimi ukrivljenimi žicami. Prenosnik podpira 10/100 Mbps FullDuplex, toda zahteva povezavo z omrežnim stikalnim zvezdiščem z omogočenim ‘'duplexom''. Privzeti program uporablja najhitrejšo nastavitev, tako da uporabnikovo posredovanje ni potrebno. 1000BASE-T (ali Gigabitov ) je podprto samo na izbranih modelih. Uporabniški priročnik za prenosni računalnik63Dvojno zviti kabelKabel, ki se uporablja za povezavo kartice Ethernet z gostiteljem ( večinoma zvezdišče ali stikalo) se imenuje neposredno dvojno zviti Ethernet (TPE). Zaključki povezave se imenujejo RJ-45 povezava, ki pa ni združljiva s RJ-11 telefonsko povezavo. Če med seboj povezujete dva računalnika brez zvezdišča ali stikala, je potreben vmesnik LAN kabel (model hitrega Etherneta). ( Gigabite modeli podpirajo medsebojno povezavo, zato je povezovalni LAN kabel opcijski. ) Primer povezave prenosnika na omrežno zvezdišče ali stikalo za uporabo vgrajenega Ethernet nadzora. Zvezdišče ali stikaloOmrežni kabel z RJ-45 povezavo64Uporabniški priročnik za prenosni računalnikPovezava z brezžičnim LAN omrežjem (pri izbranih modelih)Dodatno vgrajen brezžični LAN je kompakten, enostaven za uporabo, brezžični Ethernet dodatek. Dodajanje IEEE 802. 11 standard za brezžičen LAN (WLAN), dodatno vgrajen brezžični LAN ima možnost hitrega prenosa podatkov z uporabo DSSS (Neposredno zaporedje razširjenega spektra) in OFDM (Pravokotna frekvenčna delitev mnogokratnika tehnologije) na 2, 4 GHz/5 GHz frekvencah. Dodatno vgrajen brezžični LAN je obratno združljiv z zgodnejšim IEEE 802, 11 standardom, ki omogoča vmesnik z brezžičnimi LAN standardi Dodatno vgrajen brezžični LAN je uporabnikov dodatek, ki podpira infrastrukturo in Ad-hoc modele, vam daje fleksibilnost na vaši sedanji ali prihodnji brezžični omrežni konfiguraciji za razdalje do 40 metrov med uporabniki in vstopno točko. Za zagotovitev zaželene varnosti vaši brezžični komunikaciji, ima dodatno vgrajen brezžični LAN 64-bitno/128-bitno Enakovredno kabelsko zasebnost (WEP) šifro in možnosti Wi-Fi zaščiteni dostop (WPA). Zaradi varnostnih razlogov, se NE povezujte z nezaščitenim omrežjem; v nasprotnem primeru so nezaščiteni informacijski prenosi vidni drugim. Uporabniški priročnik za prenosni računalnik65AD-hoc načinAd-hoc način omogoča prenosniku povezavo z drugimi brezžičnimi napravami. (Vse naprave morajo namestiti dodatni 802, 11 brezžični LAN dodatek. )PrenosnikNamizni PCPDAOblike infrastruktureOblika infrastrukture omogoča, da se prenosnik in ostale brezžične naprave združijo v brezžično omrežje, ustvarjeno z dostopno točko (AP) ( se prodaja ločeno), ki omogoča centralno povezavo z brezžičnimi uporabniki, ki komunicirajo med seboj ali pa z kabelskim omrežjem. [. . . ] htm: Japan JIS-C-0950 Material Declarations EU REACH SVHC Korea RoHS Swiss Energy LawsStoritve vračanjaSIGMA SPORT-ovi programi recikliranja in vračanja izhajajo iz naše predanosti najvišjim standardom za zaščito okolja. Verjamemo v rešitve za naše stranke, s čimer bodo lahko odgovorno reciklirale naše izdelke, baterije in druge sestavne dele ter pakirni material. Za podrobnejše informacije o recikliranju v različnih regijah glejte http://csr. asus. com/english/Takeback. htm. Uporabniški priročnik za prenosni računalnikD-39Informacije o avtorskih pravicahNobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja SIGMA SPORTTek COMPTER INC. [. . . ]

DISCLAIMER ZA PRENOS NAVODIL SIGMA SPORT BC 401

Lastmanuals ponuja vsem možnost izmenjave, shranjevanja in iskanja med navodili povezanimi z softverom in hardverom: user guide, ownerćs manual, quick start guide, technical datasheetes…
V nobenem primeru ne more biti Lastmanuals odgovoren, če dokument, ki ga iščete, ni dosegljiv, je nedokončan, je v drugem jeziku kot je vaš ali če se model in jezik ne ujemata z opisom. Lastmanuals, na primer ne ponuja prevajalnih storitev.
Kliknite na 'Prenos navodil' na koncu te pogodve, če se z njo strinjate in prenos navodil SIGMA SPORT BC 401 se bo začel.





broken image